1
00:00:32,700 --> 00:00:37,200
Are you okay? Ah, Yuka-san, I’m sorry.

2
00:00:37,200 --> 00:00:44,100
Easy

3
00:00:44,100 --> 00:00:50,220
Even though Yuka-san is now a newlywed with Toru,

4
00:00:50,220 --> 00:00:56,980
It's bad that something like me jumps in and causes trouble.
Like that

5
00:00:56,980 --> 00:00:57,980
There is no such thing.

6
00:01:01,520 --> 00:01:06,740
I'm really sorry, parents.

7
00:01:06,740 --> 00:01:12,740
Father, don't worry about it now.

8
00:01:12,740 --> 00:01:19,080
You raised me all by yourself until then, now you're on my side.
I look forward to welcoming you.

9
00:01:19,080 --> 00:01:23,440
Don't you have something nice to say?

10
00:01:23,440 --> 00:01:28,540
Thank you very much

11
00:01:32,630 --> 00:01:35,070
Dad, the video is bad.

12
00:01:36,910 --> 00:01:39,210
Hey, I just ran out of supplies.

13
00:01:40,150 --> 00:01:40,630
Feet

14
00:01:40,630 --> 00:02:00,910
Without

15
00:02:00,910 --> 00:02:01,910
What happened?

16
00:02:19,989 --> 00:02:26,970
Would you like to have a little tea? Hello, my name is Yuka Tachibana.
Husband's

17
00:02:26,970 --> 00:02:33,780
Tokuzo, who is my father and my father-in-law, is my husband.
His wife died when he was a child.

18
00:02:33,780 --> 00:02:37,160
Since then, I have been raising my husband alone.

19
00:02:38,060 --> 00:02:45,000
One day, the father's body, which he had been using for many years, started to loosen.
I feel sick and need nursing care.

20
00:02:45,000 --> 00:02:46,000
I was disappointed.

21
00:02:47,280 --> 00:02:54,200
My father, who raised me as a husband, is most important to me.
This intervention is necessary because

22
00:02:54,200 --> 00:02:56,500
I didn't have any objections to the nursing home, but

23
00:02:57,780 --> 00:03:04,580
At this point, I didn't think something like that would happen after this.
The old man did it because he had no way of knowing.

24
00:03:04,580 --> 00:03:07,500
Is there anything you would like to eat for dinner tonight?

25
00:03:08,740 --> 00:03:15,560
Hmm, that's right, soft as usual.

26
00:03:15,560 --> 00:03:19,340
I'd like some porridge.Okay, soft porridge.

27
00:03:48,300 --> 00:03:49,300
You know, it's important.

28
00:03:56,760 --> 00:03:57,760
It was bad.

29
00:04:04,220 --> 00:04:05,220
Are you okay?

30
00:04:10,300 --> 00:04:11,300
It was a little cold.

31
00:04:22,800 --> 00:04:28,000
Uncle, I think I'd like to eat some rice porridge tonight.
Do you want to eat something?

32
00:04:29,560 --> 00:04:32,980
That's fine with curry. Curry? Okay.

33
00:04:58,640 --> 00:04:59,640
Hey, Yuuka?

34
00:05:01,100 --> 00:05:02,100
Wait a minute.

35
00:05:03,080 --> 00:05:04,740
Wait a minute. Huh?

36
00:05:05,140 --> 00:05:07,600
I think the skirt is a little too short.

37
00:05:08,720 --> 00:05:09,940
My pants are round.

38
00:05:11,500 --> 00:05:12,500
Be careful.

39
00:05:13,980 --> 00:05:15,280
Don't worry about it too much.

40
00:05:16,560 --> 00:05:17,560
yes.

41
00:05:18,000 --> 00:05:20,560
No, it's fine, isn't it? Yuka-san is still young.

42
00:05:21,300 --> 00:05:22,300
Seriously?

43
00:05:23,020 --> 00:05:24,140
You're being too lenient.

44
00:05:26,440 --> 00:05:31,840
That's how sweet it is.

45
00:05:31,840 --> 00:05:38,640
I'm going to become an experienced person, so I'm okay with this kind of thing.

46
00:05:39,220 --> 00:05:40,700
It's okay, it's okay

47
00:06:02,120 --> 00:06:05,240
Grandpa, I brought you lunch. Huh?

48
00:06:06,060 --> 00:06:07,800
Lunch. Oh,

49
00:06:08,580 --> 00:06:13,340
That's too bad, Yuka-san. It's a bit hot, right?
ah.

50
00:06:15,540 --> 00:06:17,480
The weather is nice today. Huh?

51
00:06:17,880 --> 00:06:21,740
The weather is nice. Ah, it seems so.

52
00:06:24,040 --> 00:06:27,640
The flowers are also blooming beautifully. Huh?

53
00:06:28,190 --> 00:06:31,430
The flowers are also blooming beautifully. Oh, that's true.

54
00:06:36,250 --> 00:06:37,250
Oh,

55
00:06:39,750 --> 00:06:44,630
It's true. Do you like this flower?

56
00:06:44,870 --> 00:06:48,830
Huh? Do you like these flowers? I like all flowers.
Yo.

57
00:06:59,790 --> 00:07:06,630
Grandpa, the hydrangeas are dying. A
The hydrangeas are dying and the new ones are dying.

58
00:07:06,630 --> 00:07:07,630
That's right.

59
00:07:09,090 --> 00:07:13,730
After all, summer means hydrangeas. It's beautiful.

60
00:07:28,940 --> 00:07:30,040
Oh, I see.

61
00:07:40,580 --> 00:07:47,460
Wait a minute

62
00:07:47,460 --> 00:07:48,460
Yo.

63
00:07:57,640 --> 00:08:02,060
It would be better to just get up and eat.

64
00:08:02,060 --> 00:08:08,500
Something

65
00:08:08,500 --> 00:08:13,480
Smoothly

66
00:08:37,230 --> 00:08:38,230
Are you okay? Are you okay?

67
00:08:43,789 --> 00:08:48,130
Yuka-san, I have a little hard point.
Is it?

68
00:08:48,410 --> 00:08:54,990
Yeah, there's something a little hard about it. What should I do?
That's why my teeth are a little weak.

69
00:08:54,990 --> 00:08:57,670
Yeah, I'm sorry, but

70
00:08:58,650 --> 00:09:05,430
Yuka-san, why don't you chew and crush this yourself? Am I?
Do it

71
00:09:05,430 --> 00:09:11,950
You can't make it soft, so I don't mind biting it.
Or?

72
00:09:12,090 --> 00:09:13,090
Yeah

73
00:09:27,950 --> 00:09:28,290
I'll take it

74
00:09:28,290 --> 00:09:40,330
Are you okay?

75
00:09:57,960 --> 00:09:58,960
Just a little more

76
00:10:27,500 --> 00:10:33,980
Mr. Melka, next time, I'm sorry, but...

77
00:10:34,060 --> 00:10:37,320
Did you shave your own hair?

78
00:10:37,760 --> 00:10:44,720
What? Then, just put it in my mouth.
I got it

79
00:10:44,720 --> 00:10:45,639
Is it okay?

80
00:10:45,640 --> 00:10:46,640
What? In your mouth?

81
00:10:46,960 --> 00:10:50,540
That mama? Yeah, yeah, like this, right from the first bite, huh?

82
00:11:08,810 --> 00:11:13,730
Just do that. Chew, chew, chew.
Well then

83
00:11:13,730 --> 00:11:18,210
It's easier for me to eat that way.

84
00:11:43,850 --> 00:11:44,709
Are you okay?

85
00:11:44,710 --> 00:11:45,710
Yeah.

86
00:11:50,150 --> 00:11:53,870
Oh, Mr. Egawa, you chewed it so well. Yeah.

87
00:11:54,730 --> 00:11:58,710
It was delicious. One more sip. One more sip.

88
00:11:59,570 --> 00:12:01,710
Keep doing what you are doing now. What?

89
00:12:31,040 --> 00:12:34,660
Look, there's a lot left.

90
00:13:17,800 --> 00:13:18,800
Is there no more?

91
00:13:23,100 --> 00:13:24,420
Well, it's still there, still.

92
00:13:46,190 --> 00:13:47,710
Grandpa, that's no good.

93
00:13:51,490 --> 00:13:58,250
It was delicious. Grandpa, you ate more than yesterday.
Yes, I did.

94
00:13:58,610 --> 00:14:00,670
You ate more than yesterday.

95
00:14:04,150 --> 00:14:06,570
This is also Yuuka's money.

96
00:14:07,650 --> 00:14:08,650
thank you.

97
00:14:09,250 --> 00:14:10,430
It was delicious.

98
00:14:11,830 --> 00:14:12,830
Well then,

99
00:14:13,830 --> 00:14:15,130
Shall I take a bath?

100
00:14:16,750 --> 00:14:23,750
That's right, I'm a little sweaty so I guess I'll take a bath then.
Do everything

101
00:14:23,750 --> 00:14:25,730
I'll come, please.

102
00:14:25,730 --> 00:14:41,610
Today is

103
00:14:41,610 --> 00:14:44,710
It was hot, wasn't it? It was hot today, wasn't it?

104
00:14:46,510 --> 00:14:47,510
It was hot today.

105
00:14:48,410 --> 00:14:53,010
Wash it from your back. Yes, please.

106
00:14:58,210 --> 00:14:58,650
This way

107
00:14:58,650 --> 00:15:09,030
Do it

108
00:15:09,030 --> 00:15:14,890
Come on, Yuka-san, you should wash your clothes.

109
00:15:16,550 --> 00:15:20,190
It's been a long time. How many years has it been? Is it true?

110
00:15:22,890 --> 00:15:23,950
How is it?

111
00:15:25,670 --> 00:15:27,770
Are you doing as well as you can?

112
00:15:30,130 --> 00:15:37,030
Thank you for letting us be friends. After all, a big bath like this
to

113
00:15:37,030 --> 00:15:39,910
Don't you have to wash it and treat it when you get in it?

114
00:15:41,530 --> 00:15:42,630
I won't throw it away.

115
00:15:46,339 --> 00:15:50,900
Let's wash the front one. It will come off once.

116
00:15:50,900 --> 00:16:07,160
seat

117
00:16:07,160 --> 00:16:08,160
Please say that

118
00:16:28,300 --> 00:16:29,800
Is it okay to apply force?

119
00:16:32,300 --> 00:16:33,620
Yeah, that's right.

120
00:16:35,280 --> 00:16:37,920
You can try harder.

121
00:18:16,650 --> 00:18:18,890
Even my sister has become even more beautiful.

122
00:18:18,890 --> 00:18:25,010
style

123
00:18:25,010 --> 00:18:31,350
I will

124
00:19:13,139 --> 00:19:14,540
Pop, pop, pop, pop, pop, pop, pop

125
00:19:35,150 --> 00:19:36,890
I became a person.

126
00:19:36,890 --> 00:19:42,210
Good

127
00:19:42,210 --> 00:19:49,270
Well then

128
00:19:49,270 --> 00:19:56,130
That's okay, Grandpa.

129
00:19:56,130 --> 00:19:59,190
Isn't it because an old man asked for it?

130
00:20:06,380 --> 00:20:09,940
It felt like I had gone back many decades.

131
00:20:12,300 --> 00:20:14,660
It was like meeting my mother. Ah.

132
00:20:17,500 --> 00:20:22,980
Let me drink Yuka-san's breasts.

133
00:20:24,260 --> 00:20:25,260
That's fine.

134
00:20:26,300 --> 00:20:27,300
That's fine.

135
00:20:28,220 --> 00:20:29,420
Isn't that good?

136
00:20:36,200 --> 00:20:36,999
Is it okay?

137
00:20:37,000 --> 00:20:38,360
Yeah, but.

138
00:20:39,120 --> 00:20:45,780
Hmm, isn't it? An elderly man bows his head like this and prays.
Because that's what I'm doing. What?

139
00:20:53,660 --> 00:20:59,560
Well, well.

140
00:21:19,240 --> 00:21:23,420
It's better this time, right?

141
00:21:57,680 --> 00:22:03,080
This is what an old man with a short life ahead of him is asking for.

142
00:22:28,350 --> 00:22:32,770
It's like going back 50 or 60 years.

143
00:22:52,620 --> 00:22:56,660
Okay, let's take this too.

144
00:22:56,660 --> 00:23:05,380
Yeah,

145
00:23:05,400 --> 00:23:12,280
It's always good.

146
00:23:12,280 --> 00:23:13,280
Isho

147
00:23:23,470 --> 00:23:25,930
My lifelong request

148
00:24:04,940 --> 00:24:05,940
Give me your breasts

149
00:24:36,520 --> 00:24:37,520
Bandee-chan, no?

150
00:24:39,020 --> 00:24:40,020
No?

151
00:24:40,920 --> 00:24:41,400
da

152
00:24:41,400 --> 00:24:48,340
It's me

153
00:24:48,340 --> 00:24:54,560
So, Bandee-chan, here, here.

154
00:25:12,360 --> 00:25:13,360
Hmm

155
00:25:53,000 --> 00:25:54,520
If you don't do it, you won't be able to see it very well.

156
00:27:13,780 --> 00:27:20,600
But thank you, Yuka-san.

157
00:27:20,600 --> 00:27:27,260
One last time

158
00:27:27,260 --> 00:27:28,260
Yes, it is.

159
00:27:51,370 --> 00:27:55,970
Grandpa, come on, let's take a bath. Right?

160
00:27:57,310 --> 00:27:58,990
Let's get into practice. Right?

161
00:28:05,270 --> 00:28:05,630
me

162
00:28:05,630 --> 00:28:14,090
Ha

163
00:28:14,090 --> 00:28:15,490
I'll wash it first.

164
00:28:16,910 --> 00:28:18,990
Wait, that's...

165
00:28:21,770 --> 00:28:24,750
Promises are different, Yuka-san.

166
00:28:24,750 --> 00:28:31,110
Hey Yuka-san

167
00:28:31,110 --> 00:28:38,050
What about food? Is it still food? Yes, sorry, please wait.
I did

168
00:28:38,050 --> 00:28:40,490
Oh

169
00:28:40,490 --> 00:28:45,810
Are you hungry?

170
00:28:46,130 --> 00:28:47,130
Yeah

171
00:28:55,630 --> 00:29:02,530
I didn't tell Toll-san about the bath I took earlier.
Please Thor

172
00:29:02,530 --> 00:29:03,530
To?

173
00:29:04,210 --> 00:29:10,370
Yes, yes, yes, I got it. Absolutely. Yes? Absolutely.

174
00:29:10,370 --> 00:29:17,350
Yeah yeah yeah yeah

175
00:29:17,350 --> 00:29:21,230
Is that so?

176
00:29:21,630 --> 00:29:23,230
Are you okay? Yeah

177
00:29:27,630 --> 00:29:32,230
It's okay, it's okay

178
00:29:32,230 --> 00:29:51,910
Is it?

179
00:30:12,930 --> 00:30:13,930
Soft

180
00:30:31,050 --> 00:30:36,810
Ayuuka-san: The food is nice, but it's a little off here on my back.
Hey

181
00:30:36,810 --> 00:30:42,130
I just can't reach it. Ah, are you itchy?

182
00:30:42,130 --> 00:30:44,590
It's bad but

183
00:30:44,590 --> 00:30:50,430
Already

184
00:30:50,430 --> 00:30:56,710
It's been a little bit It's been a little bit Oh yeah

185
00:31:02,289 --> 00:31:07,050
There, there, there. Good, good.

186
00:31:11,350 --> 00:31:12,710
It's an inconvenient experience.

187
00:31:13,510 --> 00:31:16,370
My shoulders are weak and I can't bend.

188
00:31:18,950 --> 00:31:20,650
Are you okay with this kind of trouble?

189
00:31:25,610 --> 00:31:26,610
That's right.

190
00:31:28,610 --> 00:31:30,970
Is it okay to feel like this?

191
00:31:42,330 --> 00:31:49,330
No matter what I do in one area, I get an itch in another area as well.

192
00:31:49,330 --> 00:31:50,890
Is that really the case?

193
00:31:51,170 --> 00:31:53,410
Does the area around your head itch? Wait a minute.

194
00:32:04,330 --> 00:32:10,910
It's a little closer to the crotch.

195
00:32:10,910 --> 00:32:16,490
Is it on this side?

196
00:32:21,830 --> 00:32:24,130
A little more inside

197
00:32:40,430 --> 00:32:41,650
Yes, yes, yes, yes.

198
00:32:44,410 --> 00:32:51,050
And, you know, a little bit more in the middle, over here.

199
00:32:51,050 --> 00:32:52,050
By the way.

200
00:32:54,870 --> 00:32:55,870
Yeah, yeah.

201
00:32:58,050 --> 00:32:58,530
A little bit

202
00:32:58,530 --> 00:33:06,750
Something

203
00:33:06,750 --> 00:33:07,890
I guess it's called tsumamu.

204
00:33:10,120 --> 00:33:12,160
Ah, ah, yes, yes.

205
00:33:12,160 --> 00:33:18,640
Mi

206
00:33:18,640 --> 00:33:25,440
No, that's not bad.

207
00:33:25,500 --> 00:33:27,960
It's okay to let me do that.

208
00:33:46,540 --> 00:33:50,520
Does the guy from Thor ever do something like this? No, he doesn't.
Yes, it is.

209
00:33:52,360 --> 00:33:53,360
Is that so?

210
00:33:54,860 --> 00:34:01,080
But, you know, men are pretty good at shopping.
Yo. Around here?

211
00:34:01,380 --> 00:34:06,760
That's right. That's right, I'm always happy to know that.
Maybe.

212
00:34:10,540 --> 00:34:15,739
If you say you're happy, Yuka-san.

213
00:34:16,929 --> 00:34:23,610
You can also do it with your mouth rather than your hands.
Hey

214
00:34:23,610 --> 00:34:29,610
It's very effective, so you should remember it.

215
00:34:29,610 --> 00:34:35,290
Shall we try it now?

216
00:34:36,070 --> 00:34:40,429
That's fine. No one is here. I understand.

217
00:34:47,080 --> 00:34:48,940
Hoora hoorao

218
00:34:48,940 --> 00:34:54,560
mouth

219
00:34:54,560 --> 00:35:00,660
Let's have a drink

220
00:35:00,660 --> 00:35:06,620
Sometimes I bite.

221
00:35:06,620 --> 00:35:09,880
It feels good.

222
00:35:18,190 --> 00:35:19,230
Haaa

223
00:35:19,230 --> 00:35:42,330
Wow

224
00:35:58,410 --> 00:36:02,270
I wonder how they handle the things that pass through them.

225
00:36:38,140 --> 00:36:44,040
Thank you Yuuka-san, that's it.

226
00:36:44,040 --> 00:36:50,920
Like me, the pursuit is short.

227
00:36:50,920 --> 00:36:55,700
It's good that you don't want to do this to the elderly.
It's a thing

228
00:36:57,560 --> 00:36:59,560
I think Miyagi will be a good maid.

229
00:37:41,499 --> 00:37:47,680
And, you know, sometimes you just have to chew on that too.
Okay, see you again

230
00:37:47,680 --> 00:37:52,660
Don't use too much force.

231
00:38:14,680 --> 00:38:20,120
Yuka-san, why don't you lie down for a little while?

232
00:38:50,279 --> 00:38:52,700
It's no good.

233
00:39:01,040 --> 00:39:07,800
Is it okay?

234
00:39:07,800 --> 00:39:13,680
This time, your hand is open.

235
00:39:40,200 --> 00:39:45,800
Please, grandpa, grandpa, no, my hands are broken.

236
00:39:45,800 --> 00:39:52,800
Isn't it okay? It's short, princess.

237
00:39:52,800 --> 00:39:54,180
Because it's a request from the elderly.

238
00:40:30,700 --> 00:40:33,500
Yeah yeah

239
00:41:17,210 --> 00:41:19,270
Take what you don't need

240
00:41:27,400 --> 00:41:31,080
Look, it's clean now.

241
00:42:31,990 --> 00:42:35,030
Yuka-san, please give me one more oral kiss.

242
00:42:56,650 --> 00:42:57,650
Yes, yes, mother.

243
00:43:41,100 --> 00:43:46,640
Yuka-san Yuka-san's

244
00:43:46,640 --> 00:43:49,040
spit

245
00:44:12,040 --> 00:44:14,340
delicious delicious

246
00:44:47,050 --> 00:44:48,050
Are you feeling good?

247
00:45:32,440 --> 00:45:35,360
Yuka-san

248
00:46:28,780 --> 00:46:29,780
Is it mine?

249
00:47:40,759 --> 00:47:45,840
From that moment on, something changed in the relationship between me and my father.
So I did it.

250
00:47:46,580 --> 00:47:51,760
My father violently directs his raw desires towards me.
That's why I did it.

251
00:48:03,690 --> 00:48:04,690
That's what I wrote.

252
00:48:06,830 --> 00:48:08,650
Please take a look.

253
00:48:15,870 --> 00:48:16,330
back

254
00:48:16,330 --> 00:48:23,350
Medium

255
00:48:23,350 --> 00:48:24,350
I'll wipe it off.

256
00:48:46,270 --> 00:48:51,170
Let me ask you to help me with your butt.

257
00:49:20,620 --> 00:49:26,520
You're sweating a lot.You're sweating a lot.

258
00:49:26,520 --> 00:49:32,480
It was a little hot today

259
00:49:50,860 --> 00:49:53,420
Elka-san, I'd like your armpits please.

260
00:49:54,900 --> 00:49:57,820
I always end up sweating in places like this.

261
00:50:00,700 --> 00:50:02,540
Sometimes it's cheap too.

262
00:50:21,700 --> 00:50:22,820
Hands are soft

263
00:50:22,820 --> 00:50:29,160
neck

264
00:50:29,160 --> 00:50:36,100
to

265
00:50:36,100 --> 00:50:37,300
How did you get it?

266
00:50:57,600 --> 00:51:00,160
Are you okay?

267
00:51:04,320 --> 00:51:08,000
What happened?

268
00:51:09,960 --> 00:51:15,700
Yuuka-san, today.

269
00:51:18,800 --> 00:51:21,780
I would like to hear your request from the elderly.What is it?

270
00:51:24,920 --> 00:51:27,740
You understand, right?

271
00:51:33,180 --> 00:51:36,160
What happened? Grandpa

272
00:51:36,160 --> 00:51:43,100
It's me now.

273
00:51:43,100 --> 00:51:45,640
Grandpa, wait a minute.

274
00:51:51,440 --> 00:51:58,300
It's a maid's souvenir. That's good.

275
00:51:58,300 --> 00:51:59,300
Is it?

276
00:52:00,720 --> 00:52:07,660
No way. That's old man.

277
00:52:07,660 --> 00:52:13,080
chan grandpa

278
00:52:13,080 --> 00:52:19,980
The last request of an elderly person

279
00:52:21,640 --> 00:52:28,200
But that's no good. I can't hear it very well.

280
00:52:28,200 --> 00:52:32,480
Grandpa, wait a minute

281
00:52:32,480 --> 00:52:38,300
Wait no.

282
00:52:38,300 --> 00:52:42,960
Grandpa no

283
00:52:53,020 --> 00:52:58,780
Grandpa: Really no. Is it really okay? No.

284
00:53:57,640 --> 00:53:58,640
Hmm

285
00:54:27,880 --> 00:54:29,320
My sister is no good.

286
00:54:29,320 --> 00:54:38,020
What

287
00:54:38,020 --> 00:54:41,360
I can't hear you very well.

288
00:56:08,299 --> 00:56:15,160
Yuuka-san This time, Yuuka-san

289
00:56:15,160 --> 00:56:22,020
It's time to go on the offensive. Yuka also has something she wants to do.

290
00:56:22,020 --> 00:56:23,020
Is there?

291
00:56:24,580 --> 00:56:29,580
That's what I said

292
00:56:29,580 --> 00:56:32,000
Wazuni

293
00:57:43,270 --> 00:57:50,190
Unko, ko, teko

294
00:57:50,190 --> 00:57:56,370
Shall I go to your house?

295
00:57:56,370 --> 00:58:00,890
How?

296
00:58:00,890 --> 00:58:05,910
It's okay

297
00:58:08,840 --> 00:58:10,320
Which one is better, Thor's?

298
00:58:13,280 --> 00:58:20,120
You're going to do this to Thor too, right?

299
00:58:21,520 --> 00:58:22,700
Yeah? And?

300
00:58:26,500 --> 00:58:32,540
Don't you always want to look like me?

301
00:58:34,200 --> 00:58:36,620
I really like this kind of thing.

302
00:59:18,140 --> 00:59:20,940
1 2

303
01:00:07,180 --> 01:00:09,360
Yes, the other side too.

304
01:00:21,160 --> 01:00:22,160
Thank you very much.

305
01:01:00,490 --> 01:01:07,410
I am also glad to have lived a long life, Yuka-san and I.

306
01:01:07,410 --> 01:01:13,610
You can do something like this, Yuka-san.

307
01:01:13,610 --> 01:01:15,030
Thank you

308
01:01:34,240 --> 01:01:37,080
Tired

309
01:01:37,080 --> 01:01:47,740
Mr.

310
01:01:47,740 --> 01:02:00,100
It was

311
01:02:21,379 --> 01:02:23,040
Put your feet in between too.

312
01:02:38,120 --> 01:02:43,180
ah ah ah

313
01:03:43,649 --> 01:03:46,530
Yes

314
01:03:59,539 --> 01:04:01,680
There are already signs of old age.

315
01:04:19,390 --> 01:04:26,270
Please listen to the final wishes of the elderly.

316
01:04:26,270 --> 01:04:30,230
Ro?

317
01:04:51,490 --> 01:04:52,490
Oooh...

318
01:05:40,520 --> 01:05:46,560
My dream has come true

319
01:05:46,560 --> 01:05:48,760
It's lovely

320
01:08:23,790 --> 01:08:24,790
Oh

321
01:17:51,080 --> 01:17:57,840
Not only about home, but also about my parents all the time.
Thank you for that.

322
01:17:57,840 --> 01:18:04,580
It's not a big deal.It's true that you can say things like that.

323
01:18:04,580 --> 01:18:11,560
You're a good kid. Thank you. I'll be upstairs next time.

324
01:18:11,560 --> 01:18:12,560
From

325
01:29:32,200 --> 01:29:33,360
Grandpa, please excuse me.

326
01:29:44,440 --> 01:29:47,820
I think I'm sweating, so why don't I take a bath?

327
01:29:48,580 --> 01:29:51,240
Oh, I see.

328
01:29:52,580 --> 01:29:59,360
No, I just took a bath. but.
Yeah,

329
01:29:59,380 --> 01:30:04,560
Like that. No, not anymore. I'm not sweating so I think it's okay.
I think so, but really?

330
01:30:04,880 --> 01:30:06,160
Are your eyes sweaty?

331
01:30:07,200 --> 01:30:10,960
That's right, that's right.

332
01:30:10,960 --> 01:30:16,700
Let me take off your clothes.

333
01:30:29,930 --> 01:30:31,830
It's okay to wake up.

334
01:31:21,679 --> 01:31:25,520
Actually, you want to have sex with me, right?

335
01:31:45,550 --> 01:31:49,390
Yuka-san is really lewd.

336
01:31:49,390 --> 01:31:54,150
Me too, but

337
01:32:23,470 --> 01:32:25,350
Hmmm

338
01:33:33,100 --> 01:33:34,100
Thank you for watching.

339
01:34:19,620 --> 01:34:22,160
Well, Yuka-san.

340
01:34:22,160 --> 01:34:29,220
Ah,

341
01:34:29,220 --> 01:34:34,780
Let's get naked too, me and you too.

342
01:34:53,320 --> 01:34:54,320
Oh, okay?

343
01:35:31,619 --> 01:35:37,440
I'm just here for coffee, so I'll come over here as well.
Yo

344
01:36:11,799 --> 01:36:15,500
This is my precious treasure.

345
01:36:53,710 --> 01:36:57,490
Hmmmm

346
01:37:14,880 --> 01:37:16,300
It seems cute

347
01:37:16,300 --> 01:37:22,440
now

348
01:37:22,440 --> 01:37:28,580
Is this what the pants of the day are called?

349
01:37:28,580 --> 01:37:32,380
Ah, huh?

350
01:37:32,380 --> 01:37:37,620
Because I've never seen it before

351
01:38:07,090 --> 01:38:09,070
Was there a mole somewhere like this?

352
01:38:37,770 --> 01:38:40,570
Hmm

353
01:38:48,170 --> 01:38:49,170
Huh?

354
01:38:50,390 --> 01:38:51,730
Ah ha

355
01:39:24,040 --> 01:39:30,980
Hmmmm

356
01:40:17,709 --> 01:40:18,710
Okay?

357
01:40:19,670 --> 01:40:21,530
Is it okay to say that?

358
01:41:25,810 --> 01:41:26,810
It smells

359
01:42:01,360 --> 01:42:02,360
Yeah.

360
01:43:35,310 --> 01:43:36,730
Yeah yeah yeah

361
01:44:13,740 --> 01:44:16,140
I like the duck and the duck

362
01:44:48,040 --> 01:44:49,040
Hmm

363
01:45:57,369 --> 01:46:02,230
Yuka is really

364
01:46:02,230 --> 01:46:05,730
I love it here.

365
01:46:51,280 --> 01:46:52,280
to to to to

366
01:47:10,110 --> 01:47:11,410
How is it?

367
01:47:11,830 --> 01:47:12,950
Is it delicious?

368
01:47:37,900 --> 01:47:38,900
Amen

369
01:48:17,200 --> 01:48:21,160
Thank you for watching.

370
01:49:51,210 --> 01:49:52,210
Make me feel good and leave me alone

371
01:50:26,030 --> 01:50:27,030
Uuu

372
01:50:57,320 --> 01:50:59,180
Ossu ossu ossu ossu

373
01:57:50,640 --> 01:57:51,640
I'm sorry.

374
02:02:20,720 --> 02:02:21,720
All in all, I'm happy.

375
02:02:27,360 --> 02:02:34,140
Adit, delicious

376
02:02:34,140 --> 02:02:37,160
Is it? Yes, it's delicious.

377
02:02:39,600 --> 02:02:46,400
Even so, it is rare for my father to eat at the table.
Isn't it?

378
02:02:48,040 --> 02:02:49,560
Yes, always.

379
02:02:50,900 --> 02:02:53,380
Quality. Yeah. Because it's possible.

380
02:02:54,640 --> 02:02:55,920
I've been feeling good lately.

381
02:02:56,900 --> 02:02:57,900
Yeah.

382
02:02:58,260 --> 02:02:59,239
How are you doing?

383
02:02:59,240 --> 02:03:00,240
Yeah.

384
02:03:02,440 --> 02:03:04,700
Well, you've come a long way. Yeah.

385
02:03:05,580 --> 02:03:10,640
Recently, my skin's glow has improved a lot.
I feel like it. Ah, I see.

386
02:03:11,500 --> 02:03:17,880
Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. yes. That's why Yuka-san's care
Isn't it thanks?

387
02:03:18,600 --> 02:03:19,900
It's really difficult.

388
02:03:21,080 --> 02:03:22,080
Is that so?

389
02:03:22,980 --> 02:03:25,600
Well, I'm really grateful.

390
02:03:26,780 --> 02:03:33,740
Honestly, I was surprised to see my parents so energetic.

391
02:03:33,740 --> 02:03:34,740
It's so cold, isn't it?

392
02:03:37,680 --> 02:03:40,080
I'm really grateful to Yuka-san.

393
02:03:42,100 --> 02:03:43,180
Are your teeth okay?

394
02:03:43,600 --> 02:03:44,600
Yeah.

395
02:03:48,300 --> 02:03:52,400
Maybe, well, it seems like things have returned to normal a little.

396
02:03:54,280 --> 02:03:57,680
Is that so? It's really surprising.

397
02:03:59,740 --> 02:04:06,460
Well, if it's that big, then that's fine.
Isn't it possible to say something like ``Yan'' or ``Senbe''? Senbe

398
02:04:06,460 --> 02:04:07,460
Can I go too?

399
02:04:08,160 --> 02:04:12,460
Well, I have a bit of a lump in my mouth.

400
02:04:14,280 --> 02:04:21,040
Then, I went to buy rice crackers in the basement of a department store near my office.
Please come and do it, right?

401
02:04:21,040 --> 02:04:27,920
I can't tell you how painful it is. Well then, let's go.
Because that's what I'm saying.

402
02:04:27,920 --> 02:04:30,180
Yeah, are you going home late today?

403
02:04:30,680 --> 02:04:37,400
Yes, I'm going to be late today, so I'd like to have dinner.

404
02:04:37,400 --> 02:04:42,680
Don't overdo it, old man. Be careful.
I'll say it.

405
02:04:45,680 --> 02:04:46,680
Good luck!

406
02:04:49,300 --> 02:04:50,680
Have you already set out on the torus?

407
02:04:51,200 --> 02:04:53,560
Yeah, I already went to work.

408
02:05:08,080 --> 02:05:10,160
What happened?

409
02:05:11,400 --> 02:05:12,400
Huh?

410
02:05:12,460 --> 02:05:13,460
Morning signal.

411
02:05:33,640 --> 02:05:35,340
Please take care of the younger one.

412
02:05:37,000 --> 02:05:38,000
I understand.

413
02:05:38,580 --> 02:05:40,080
Is your meal ready?

414
02:05:42,540 --> 02:05:43,760
Yes.

415
02:05:46,640 --> 02:05:50,400
Since I'm in front of him, I have to force myself to eat. true
To?

416
02:05:51,520 --> 02:05:52,520
That's right.

417
02:05:53,660 --> 02:05:55,400
Well then, let's lower the chair a little.

418
02:06:17,420 --> 02:06:18,620
Don't forget anything

419
02:06:18,620 --> 02:06:26,120
morning

420
02:06:26,120 --> 02:06:33,340
From

421
02:06:33,340 --> 02:06:34,340
You're in good spirits, aren't you?

422
02:07:14,059 --> 02:07:15,059
Cold?

423
02:07:48,080 --> 02:07:49,080
It's okay, it's okay

424
02:08:24,590 --> 02:08:25,810
A lot came out.

425
02:08:56,110 --> 02:09:03,030
I just can't refuse when someone asks me to do something.
My father took advantage of me, and my father

426
02:09:03,030 --> 02:09:05,310
It was used for sexual processing.

427
02:09:06,210 --> 02:09:11,030
In such a life, I found myself drowning in pleasure.
This is what happened.

